仁爱先知的 网站

穆斯林世界联盟 -关于介绍贵先知穆罕默德及其追随者的世界机

的确,真主命令他的先知(愿主赐福之,并使其平安)要宽恕他人。超绝万物的真主说:
قَالَ سُبحانَهُ: âفَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْوَلَوْ كُنتَ فَظاًّ غَلِيظَ القَلْبِ لانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْوَاسْتَغْفِرْ لَهُمْوَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُتَوَكِّلِينَá[آل عمران: 159]
[159]只因为从真主发出的慈恩,你温和地对待他们;假若你是粗暴的,是残酷的,那么,他们必定离你而散;故你当恕饶他们,当为他们向主求饶,当与他们商议公清高的真主还说:
قَالَ تَعَالَى: âفَاعْفُ عَنْهُمْوَاصْفَحْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ المُحْسِنِينَá[المائدة: 13]،
【你当饶恕他们,原谅他们。真主确是喜爱行善者的先知(愿主赐福之,并使其平安)喜欢宽大处理事情,偏向于赦免。除非是没有办法、无法避免的,否则,他都不会提前惩罚的。在先知(愿主赐福之,并使其平安)的生平传记中,提到了许多著名的赦免实例。其中有:在伟大的光复战役之后,他优先赦免了麦加的居民。艾布胡莱赖(愿主喜悦他)的传述,他说:
عن أبي هريرة t قَالَ: بَعَثَ رَسولُ اللهِ r خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءتْ بِرجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفةَ يُقالُ لَه: ثُمَامةُ بْن أُثالٍ سَيِّدُ أَهْلُ اليَمامَةِ فَربطُوهُ بِسارِيَةٍ مِن سَوارِي المسْجِدِ، فَخَرَجَ إليهِ رَسُولُ اللهِ r فَقَالَ لَهُ: "مَاذَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ؟" قَالَ: عِنْدِي يَا محمَّدُ خيرٌ؛ إِنْ تقتلْ تقتلْ ذَا دمٍ، وإنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلى شاكِرٍ ، وَإِنْ كُنتَ تُريدُ المالَ، فَسلْ تُعطَ مِنْه ما شئتَ. فتركَهُ رَسولُ اللهِ r حَتَّى كَانَ مِن الغَدِ قَال لَه: "مَاذَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ؟" قَالَ: ما قُلْتُ لَك؛ إنْ تَقْتُلْ تَقْتُلْ ذَا دَمٍ، وَإِنْ تُنْعِمْ تُنْعِمْ عَلَى شاكرٍ، وَإِنْ كُنتَ تُرِيدُ المالَ فَسَلْ تُعطَ مِنه ما شِئتَ فَتَركَهُ رَسُولُ اللهِ r حَتَّى كَانَ مِنَ الغَدِ فَقَالَ لَهُ: "مَاذَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ؟" قَالَ: ما قُلْتُ لَكَ: إِنْ تُنْعِمْ تُنعِمْ عَلى شاكرٍ، وإنْ تَقتُلْ تقتلْ ذَا دمٍ وَإِنْ كُنتَ تُريد المالَ، فَسَلْ تُعط مِنْه ما شِئتَ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ r: "أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ"
主的使者(愿主赐福之,并使其平安)派遣了一支骑兵到奈吉德方向,他们回来时,从哈尼法部落带回了一名男子,名叫苏玛麦·本·欧鲁,是也玛麦人的领,他们把此人绑在清寺里的—根柱子上。主的使者(愿主赐福之,并使其平安)出来对他说:“苏玛麦啊!你认为我如何处治你呢?”他说:“穆罕默德啊!我认为是好的,如果你杀了我,你确已杀了一个生命受到保护的人;如果你施恩放了我,我将感恩不尽;如果你想要钱,你要多少,就可以获得多少。”然后主的使者(愿主赐福之,并使其平安)便离开了苏玛麦,到了第二天,使者对他说:“苏玛麦啊!你认为我如何处治你呢?”他说:“就像我对你所说,如果你杀了我,你确已杀了一个生命受到保护的人(就会有人为我报仇);如果你施恩放了我,我将感恩不尽;如果你想要钱,你要多少,就可以获得多少。”然后主的使者(愿主赐福之,并使其平安)再次离开他,又到了次日,使者对他说:“苏玛麦啊!你认为我如何处治你呢?”他说:“就像我对你所说,如果你杀了我,你确已杀了一个生命受到保护的人;如果你施恩放了我,我将感恩不尽;如果你想要钱,你要多少,就可以获得多少。”主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“你们给苏玛麦松绑!”
فَانطَلَقَ إِلى نخلٍ قَريبٍ مِنَ المسْجِد فاغتَسلَ، ثُمَّ دَخَلَ المسْجِدَ فَقَالَ: أَشْهدُ أَنَّ لَا إلهَ إِلَّا اللهُ، وأشْهدُ أَنَّ محمدًا عبدُه ورسولُه؛ يا محمَّد! واللهِ مَا كانَ فِي الأرْضِ وَجهٌ أبغضَ إِليَّ من وجْهِكَ فَقَدْ أصبَح وجهُك أحبَّ الوجُوهِ كُلِّها إليّ، واللهِ مَا كانَ مِن دِينٍ أبغضَ إِليَّ مِن دينِك فأصبحَ دينُك أحبَّ الدِّينِ كلِّه إليَّ. واللهِ ما كانَ مِن بلدٍ أبغضَ إليَّ مِنْ بَلَدِكَ فأصبَحَ بلدُكَ أحبَّ البِلادِ كُلِّها إليَّ. وإنَّ خيلَك أخذَتْنِي وَأَنَا أُريدُ العُمْرَةَ فَمَاذَا تَرى؟فَبشَّره رسُولُ اللهِ r وأمَره أنْ يعْتمِرَ. فلمَّا قدِم مَكَّةَ قَالَ له قائلٌ: أصبَوتَ؟ قَالَ: لَا، ولكنْ أَسْلَمتُ مَع رَسُولِ اللهِ r وَلَا واللهِ لا تَأْتِيكُمْ مِنَ اليَمامَةِ حَبَّةُ حِنْطَة حَتَّى يأذَنَ فِيها رَسُولُ اللهِ r. [متفق عليه].
当苏玛麦被松绑之后,他去到清真寺附近的一个椰枣林里洗了大净后又返回到寺里,然后说:“我作证:‘除真主之外,绝无真正应受崇拜者’;我又作证:‘穆罕默德是真主的仆人和使者’;穆罕默德啊!指主发誓,原来在大地上没有任何人的面目比您更使我厌恶了,但现在您的尊荣变得比任何人都更受我的喜爱;指主发誓,原来没有信仰比您的信仰更使我厌恶了,但现在您的信仰是我最喜爱的;指主发誓,原来没有地方比您这儿更使我厌恶了,但现在您这儿是我最喜爱的地方;您的骑兵把我抓来了,我现在想去副朝,您看如何?”然后主的使者(愿主赐福之,并使其平安)向他报喜,并命令他去副朝。当他到达麦加之后,有人问他:“你偏离了你与你祖先的宗教?”他说:“不是那样的,但是我皈依了真主的使者(愿主赐福之,并使其平安)穆罕默德;指主发誓,除了主的使者(愿主赐福之,并使其平安)许可,今后也玛麦的一粒小麦籽也不会到你们这里来。”
看看宽恕是如何改变人心,改善状况,开拓心胸,以及驱散否认主和迷误的重重黑暗。
在先知(愿主赐福之,并使其平安)宽恕的例子中还有:他赦免在羊肉里对他下毒的犹太女子。当时先知(愿主赐福之,并使其平安)吃了羊肉,但并没有咽下去。比希尔·本·白拉·本·麦阿鲁尔因吃下放毒的羊肉而被毒死后来先知(愿主赐福,并使其平安)因比尔被毒死的事情而处了她。
先知(愿主赐福之,并使其平安)宽恕的另一个例子,贾比尔(愿主喜悦他)的传述,
رَواه جابرُ t أَنَّه غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ r قِبَلَ نجدٍ، فلمَّا قَفَل رَسُولُ اللهِ r، قَفَل مَعَه، فأدْركَتْهم القَائِلةُ فِي وادٍ كَثِير العضَاهِ، فَنَزلَ رَسُولُ اللهِ r وَتفرَّقُ النَّاسُ فِي العضَاهِ، يَستظلُّونَ بالشجَرِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللهِ r تحتَ سَمُرةٍ، فعلَّق بِها سيفَهُ.
他曾经与主的使者(愿主赐福之,并使其平安)一同出征奈吉德方向,当主的使者(愿主赐福之,并使其平安)返回时,他与使者一起返回了,午睡时间,他们到了一个满地都是荆棘树的山谷,主的使者(愿主赐福之,并使其平安)下了坐骑,人们都分开荆棘坐在树荫下乘凉;主的使者(愿主赐福之,并使其平安)也坐到树下,并把自己的剑挂在树上。
قَال جَابِرُ: فنِمْنَا نَوْمةً فَإِذَا رَسُولُ اللهِ r يدْعُونَا فَجئْنَاهُ فَإِذَا عِنْدَهُ أَعْرَابيٌّ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ r: "إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي وَأَنَا نَائِمٌ، فَاسْتَيْقَظْتُ وَهُوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا، فَقَالَ لِي: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قُلْتُ: اللهُ، فَهَا هُوَ جَالِسٌ" ثُمَّ لَم يعاقِبْه رَسُولُ اللهِ r. [رَواهُ البُخارِيُّ].
贾比尔说:“我们都睡着了,突然听到主的使者喊我们,我们来到他跟前时,突然发现有个贝都因人坐在他的身边。”主的使者(愿主赐福之,并使其平安)说:“我睡觉的时候,这名男子拔出了我的剑,我醒来了,我的剑在他手中,他对我说:‘是谁阻止你杀我的?’先知(愿主赐福之,并使其平安)说:‘真主。’然后他就坐在这里了。”然而主的使者(愿主赐福之,并使其平安)并没有惩罚他。